[Animexico] Una definición de otaku

Gustavo Martinez Lam jglam1 at intercable.net
Wed Jan 23 06:52:41 CST 2002


<x-flowed>
At 05:24 a.m. 23/01/02 +0000, you wrote:


>ya que hablamos de "otakerias" creo que vale la pena señañar que el 
>termino  no
>podria aplicarse de igual forma en sociedades tan dispares como son la 
>sociedad
>mexicana , la española, la japonesa o aun la estadounidense, esto porque cada


Exacto Lama, de hecho en América en general el término
es mucho más amable de como se piensa en Japón,
aunque también cabe aclarar que las cosas han cambiado
un poco por allá respecto al término y sus connotaciones.


>CReo qe en una sociedad como la nuestra no cabria el termino "otaku" tal y 
>como
>lo describe en su cita a cowboy beebop "Faye valantine", (gordo, feo, mugroso
>etc etc...) ya que en Mexico hay la suficiente diversidad para que un 
>individuo
>con un Gusto Muy arraigado logre encontrar un grupo al cual pertenecer y con


Yo también pienso que puede haber, inclusive en Japón, Otakus muy "cool"
y que parte de ese cambio se debe a la difusión masiva y popularidad del
anime en fechas recientes en todo el mundo.

Un equivalente, de haberlo en América o EE.UU. sería el de "Geek".
Para saber más de este término consulten la página:
http://whatis.techtarget.com/definition/0,,sid9_gci212179,00.html

Un test muy gracioso que me paso Apo para saber nuestro grado
de "Geek"s esta en la página: http://www.geekquiz.com/



>Las tradiciones, el caracter , la familia, los valores , son solo algunos de
>los aspectos que forman la personalidad de un individuo y no croe que sea
>justo  denominar a una persona aficionada A cualquier tema  y que disfrute
>buena parte de su tiempo de su aficion con un termino Originado en Una 
>cultura
>Radicalmente opuesta a la nuestra.


Los japoneses son personas muy privadas y de una cultura muy
particular, de grados y competencia desmedida. Sin embargo,
creo que si es justo pedir prestada la palabra "Otaku" y cambiarle
su original significado, pues es parte de la afición, de la misma
forma que los japoneses piden prestadas palabras gringas y
las modifican para ellos.

Sin embargo, como dije, ahora que el Anime es un negocio
hecho y derecho en todas partes del mundo, y con más
aficionados a la causa con distintos puntos de opinión,
puede que el término antes despectivo de "Otaku" este
cambiando poco a poco.



Saludos de Ryoga!






</x-flowed>


More information about the Animexico mailing list