Que tal!!!
Rodrigo Israel Ballesteros Carrillo
ai_sr at elwebmail.com
Fri Feb 2 22:59:51 CST 2001
---------
Ven y registrate en la nueva pagina de Animexico
http://animexico.net.mx/registro.php3
---------
Que onda mis cuates del foro de Animexico, soy yo de nuevo.....Paris, al parecer ya estoy de nuevo aqui en esta comunidad, para hechar relajo y temas relacionados.
ya que antes de este mail escribia muy poquito a los amigos, amigas y a mi amor...........perdon, perdon, perdon, pero ya estoy aqui......no muy presente pero estoy jajaja
Pasando a otra cosa, aqui les mando la letra del opending y ending de DBGT, para que valga la pena este mail :P
Opending DBGT: Dan dan kokoro Hikareteku
Interprete: Field of View
Dan dan kokoro hikareteku
sono mabushi egao ni
hatenai yami kara tobidaso
Hold my hand
Kimi to deatta toki
kodomo no koro taisetsu ni
omotteita basho wo
omoidashitanda
boku to odottekurenaika,
hikari to kage no winding road
imademo aitsuni muchu nano?
Sukoshi dake furimukitakunaru
yona toki mo aru kedo
ai to yuki to hokori wo motte
tatakau yo
Dan dan kokoro hikareteku
kono uchu no kibo no kakera
kitto daremo ga eien wo te ni
iretai
Zen zen ki ni shinai furishitemo
hora, kimi ni koishiteru
hatenai yami kara tobidaso
hold your hand.
Traduccion
Poco a poco el encanto del corazon se
esta ocultando
por esa deslumbrante carita alegre
de la oscuridad sin fin huyo al parecer
toma mi mano
Recorde con aprecio el lugar en donde
nos vimos siendo ninos, (ups)
tendras la amabilidad de bailar conmigo?
o aun estas entusiasmanda con ese tipo
que viene del camino del viento, de la
luz y de la sombra
Pero aun queda solo un poco de esa
vez que parecias no querer saludarme
llevo el amor, el orgullo y el valor a la
lucha
Poco a poco el encanto del corazon se
esta ocultando
todo siempre quiere obtener un poco
de esperanza de este universo
Todavia no me preocupa liberarme
mira, que de ti estoy enamorado
de la oscuridad sin fin huyo al parecer.
Tomo tu mano
__________________________________________________
Ending de DBGT: Don't you see
Interprete: Zard
Tomodachi ni tegami wo kakuto
kimitai
ni
surasura kotoba ga detekureba
iino yo
mo sukoshi otagae wo shiriau
niwa
jikan ga hoshii
uraginarai nowa kazoku
dakenate
sabishi suigiru yo
Love is asked to be loved
shinjiru koto wo yamete
shimaeba, raku ni narutte
wakatteru kedo.
don't you see! nagattemo
inottemo kiseki omoide sukoshi
wa
ki ni kakete
don't you see! sakaiju no
daremo ga donna ni isoidemo
watashi wo tsukamaeteite
traduccion
Cuando escribo una carta para
un amigo, quiero que sea para
ti.
Ojala pudiera enlazar las
palabras y falta tan poco para
conocernos mutuamente;
necesito tiempo
como no hay marcha atras, solo
me quedaria mi familia
estoy demasiado solo. El amor
esta pidiendo ser amado
Si tan solo dejara de desconfiar,
pero comprendo que asi sera
mejor.
Que no ves?!
te lo ruego y te lo pido dentro de
poco me faltara la sensacion de
los recuerdos maravillosos
Que no ves?!
Cualquiera en el mundo, por
mucho que me apresure, me
detendra.
__________________________________________________
Estos lyrics son cortesia de jeje, la revista Nihon Mangazine, diciembre 1999
Por ultimo, les mando un gran saludo a todos mis amigos que tal vez ya me olvidaron, escriban!!!!! y un gran besote a mi Princesa Presea, la mas hermosa de toooodas!!!!!!!!!!!
BYE!!!!
PD: Proximamente el reto de Mazinger z, y las respuestas del reto de VGAi jeje, por la culpa de mi mama que tiro muchos papeles y demas cosas, apenas las mandare, ok???
---------
Para salir del foro, manda un correo a majordomo at animexico.net.mx
sin asunto y en el cuerpo del mensaje escribe
unsubscribe anime
---------
More information about the Animexico
mailing list