Que piensan sobre el doblaje de España??

golem1 golem1 at terra.com
Mon Oct 30 11:25:57 CST 2000


---------
Revisa la convocatoria para el diseño del Logotipo de Animexico y ganate un PSX
http://animexico.net.mx/convocatoria.html
---------

Hola antes que nada agradezco la calurosa bienvenida de parte del foro 
la verdad me es muy grato todo el correo con las bienvenidas domo 
arigato gosaimasu =)...
   Ahora pasando a mi pregunta? Que les parece?  Y no solo el doblaje 
de España (lo que pasa es que he visto muchas peliculas en español de 
alla), sino tambien de E.U.A., Mexico y America Latina.
   A mi me parece que para no entrar mucho en la cultura del nicho por 
donde se vive, se debería traducir como si se tratara de un libro en el 
que se quiere captar fielmente la idea del autor de ese pais, y de ese 
idioma.  Pero creo que aun se ven a las animaciones como simples 
caricaturas que los niños entiendan.
   Asi que que piensan UD????????   =?
 Mails Alternos de Alfredo:   al962535 at ulsa.edu.mx
   
P.D.  Una persona me dijo que el sentido de la vida se encontraba con 
el SERVICIO.

   


 ___________________________________________________________________ 
Consigue tu e-mail gratuito TERRA.COM
 Haz click en http://www.terra.com/mail/ 
Get your free TERRA.COM mail account at http://www.terra.com/webmail/

---------
Para salir del foro, manda un correo a majordomo at animexico.net.mx
sin asunto y en el cuerpo del mensaje escribe
unsubscribe anime
---------


More information about the Animexico mailing list