lyrics: Rinbou - Revolution (Utena)

Ismael Arturo Acevedo Rendón ismaelaar at tutopia.com
Wed Nov 29 19:00:22 CST 2000


<x-html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD W3 HTML//EN">
<HTML>
<HEAD>

<META content=text/html;charset=iso-8859-1 http-equiv=Content-Type>
<META content='"MSHTML 4.72.3110.7"' name=GENERATOR>
<STYLE>BODY {
	COLOR: #000000; FONT-FAMILY: Arial; FONT-SIZE: 12pt
}
PRE {
	COLOR: #000000; FONT-FAMILY: Arial; FONT-SIZE: 12pt
}
BLOCKQUOTE {
	COLOR: #000000; FONT-FAMILY: Arial; FONT-SIZE: 12pt
}
A {
	COLOR: #000000; FONT-FAMILY: Arial; FONT-SIZE: 12pt
}
MENU {
	COLOR: #000000; FONT-FAMILY: Arial; FONT-SIZE: 12pt
}
DD {
	COLOR: #000000; FONT-FAMILY: Arial; FONT-SIZE: 12pt
}
UL {
	COLOR: #000000; FONT-FAMILY: Arial; FONT-SIZE: 12pt
}
DT {
	COLOR: #000000; FONT-FAMILY: Arial; FONT-SIZE: 12pt
}
DIR {
	COLOR: #000000; FONT-FAMILY: Arial; FONT-SIZE: 12pt
}
ADDRESS {
	COLOR: #000000; FONT-FAMILY: Arial; FONT-SIZE: 12pt
}
H1 {
	COLOR: #000000; FONT-FAMILY: Arial; FONT-SIZE: 12pt
}
H2 {
	COLOR: #000000; FONT-FAMILY: Arial; FONT-SIZE: 12pt
}
H3 {
	COLOR: #000000; FONT-FAMILY: Arial; FONT-SIZE: 12pt
}
H4 {
	COLOR: #000000; FONT-FAMILY: Arial; FONT-SIZE: 12pt
}
H5 {
	COLOR: #000000; FONT-FAMILY: Arial; FONT-SIZE: 12pt
}
H6 {
	COLOR: #000000; FONT-FAMILY: Arial; FONT-SIZE: 12pt
}
HR {
	COLOR: #000000; FONT-FAMILY: Arial; FONT-SIZE: 12pt
}
</STYLE>

</HEAD>
<BODY background=cid:000201c05a68$ea57dfe0$0100007f at localhost>
<DIV><B><FONT size=3>
<P></B><FONT size=2>Aqui tengo la traduccion de una de mis canciones favoritas 
de Anime.... </FONT></P>
<P><FONT size=2>Esta basada en la traduccion al ingles, si tiene errores, por 
favor corrijanla...</FONT></P>
<P><FONT size=2>Espero les agrade....</FONT></P>
<P><FONT size=2></FONT><B></B>&nbsp;</P>
<P><FONT size=2>Atte Sachiel</FONT></P>
<P><FONT size=2></FONT><B>&quot;La Luz se aprecia mejor desde la 
obscuridad&quot;</B></P><B>
<HR>

<P align=center>Rinbou - Revolution</P></B></FONT><FONT size=2>
<P>Isagiyoku Kakkoyoku Ikite Ikou...<BR>Tatoe Futari Hanarebanare ni Natte mo... 
<EM>Take my revolution</EM> </P>
<P>Hikari Sasu <EM>Garden</EM>, Te wo Toriai Chikaiatta Nagusameatta<BR>Mou Koi 
wa Nido to Shinai yo tte<BR>Sonna Tsuyoi Kessoku wa Katachi wo Kae<BR>Ima ja 
Konna ni Takumashii Watashitachi no Life style, everyday...everytime </P>
<P>Hoho wo Yoseatte Utsuru Shashin no Egao ni Sukoshi no Sabishisa Tsumekonde 
</P>
<P>Isagiyoku Kakko yoku Ashita kara wa Dare mo ga Furimuku Onna ni Naru<BR>Tatoe 
Futari Hanarebanare ni Natte mo Kokoro wa Zutto Issho ni </P>
<P>Ai wa Okane dewa Kaenai tte Shitteiru kedo<BR>&quot;I&quot; de Okane wa Kaeru 
no? T.V. de Itteta<BR>Mukandou...Mukanshin Kiri ga Nai ne<BR>Wakai Ko Minna Sou 
da to Omowareru no wa feel so bad! Doushiyou mo Nai ja nai </P>
<P>Demo ne Watashitachi Tomodachi no Koto Nani yori Taisetsu ni Shiteru Kitto 
Otona yori mo </P>
<P>Yume wo Mite Namida Shite Kizutsuite mo Genjitsu wa Gamushara ni Kuru 
shi<BR>Jibun no Ibasho Sonzai Kachi wa Nakusenai Jibun wo Mamoru tameni </P>
<P>I'll go my way Modorenai Sorezore no Michi wo Erabu Toki ga Kuru Toki ni 
<BR>Konnani mo Konnani mo Taisetsuna Omoide...Toki Hanatsu yo... </P>
<P>Take my revolution Ikite ikou Genjitsu wa Gamushara ni Kuru shi<BR>Jibun no 
Ibasho Sonzaikachi wo Mitsuketai Kyou made no Jibun wo<BR>Isagiyoku Nugisuteru 
Hadaka ni naru Jiyuu wo Mau Bara no Youni<BR>Tatoe Futari Hanarebanare ni Natte 
mo Watashi wa Sekai wo Kaeru </P>
<P align=center><STRONG>Revolucion</STRONG></P>
<P>Vivire valiente y heroicamente<BR>Aun si tuviera que separarnos&hellip;. 
Tomare mi revolucion</P>
<P>En el jardin soleado, mano a mano, nos consolaremos uno al otro y 
juraremos<BR>Que podriamos nunca volvernos a enamorar<BR>Nuestra unidad fue tan 
fuerte que cambio su forma<BR>Y nuestro estilo de vida es ahora tan duro, todos 
los dias&hellip;. Todo el tiempo<BR>En una foto de nosotros sonriendo de mejilla 
a mejilla<BR>Lleno un poco de mi soledad</P>
<P>Como del ma&ntilde;ana, sere semejante a una valiente, heroica mujer que todo 
mundo volteara a verme<BR>Aun si los dos nos separamos, mantengamos nuestros 
corazones juntos por siempre.<BR>Se que el dinero no puede comprar amor<BR>Pero 
puede el amor comprarme dinero? Ellos dijeron en la 
TV<BR>Apatia&hellip;indiferencia; son tan infinitas<BR>Ellos piensan que los 
jovenes son todos asi; Se siente muy mal! Pero como podemos ayudarnos nosotros 
mismos?<BR>Pero escucha, yo creo que cuidamos a nuestros amigos mas que nada, 
mas que crecer<BR>So&ntilde;ar, llorar y herirse, pero la realidad vuelve y 
vuelve siempre<BR>No puedo perder mi lugar y el valor de mi existencia por 
protegerme a mi misma<BR>Seguire mi camino; si mirar atr&aacute;s; antes que el 
mundo nos lleve a cada uno de nosotros por diferentes rutas<BR>Yo liberare una 
preciosa, preciosa parte de mi memoria<BR>Tomare mi revolucion; vivire ire 
viviendo desde que la realidad viene y viene<BR>Quiero encontrar mi lugar y el 
valor de mi existencia, cual ha sido hasta ahora<BR>Arrojare mis ropas y me 
desnudare valientemente, como las rosas giran en primavera<BR>Aun si tuviera que 
separarnos, cambiare al mundo.</P></FONT></DIV></BODY></HTML>

</x-html>


Embedded Content: lyrics Rinbou - Revolution (Ut.gif: 00000001,1aeb4aba,00000000,00000000


More information about the Animexico mailing list